Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо

Читать книгу - "Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо"

Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо' автора Джуд Деверо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

668 0 14:17, 08-05-2019
Автор:Джуд Деверо Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шотландцы всеми силами души ненавидели "проклятых англичан", огнем и мечом покоривших их земли… Почему же прекрасная Бронуин Макэррон, забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей?Англичане презирали шотландских горцев, считая их дикарями… Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью, счастьем и смыслом жизни?Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье.И если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, - разве это высокая цена для истинной страсти?..
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:

— Она сейчас там?

Брайан улыбнулся.

— Роджер говорит, что он ищет для нее подходящего мужчину, но пока никого не нашел. Разве можно найти мужа для ангела? — Он засмеялся, вспоминая слова Элизабет, предложившей Роджеру найти ей дьявола. Но Роджер не посчитал это шуткой. Очень часто острые замечания Элизабет не вызывали у него смеха. Иногда произнесенное ею не соответствовало ангельской внешности.

— Мы не можем допустить, чтобы наши семьи воевали, — опять повторила Мери. — Вы обрисовали своего брата как доброго, любящего человека. Он только зол на Стивена. И, вне всякого сомнения, ваша невестка тоже.

Брайан чуть было не засмеялся над ее последними словами. Полусумасшедшую ярость Элис едва ли можно назвать злостью. Иногда она была полностью невменяема — и ее требовалось напоить сонными травами, чтобы успокоить. Она беспрестанно вопила о Джудит и Гевине Монтгомери.

— Вы так мало рассказали о себе. Вас держат здесь как пленницу, вы плачете целыми днями, участливы ко мне. Скажите, отчего вы плачете?

По себе или по братьям?

Мери посмотрела на свои руки.

— Я — слабое, трусливое создание. Когда обнаружится, что я исчезла, они сильно разозлятся. Гевин и Стивен станут спокойно готовиться к войне, но Рейн и Майлс будут в ярости.

— Что они предпримут?

— Никто не знает этого. Они делают то, что кажется правильным в данный момент. Рейн, этот медведь в человеческом обличье, обычно очень кроток, но он терпеть не может несправедливости. А у Майлса ужасный характер, невозможно предсказать, что он сделает.

— Этого не должно случиться, — сказал Брайан, вставая. — Я пойду к Роджеру и потребую, чтобы он освободил вас.

Мери стояла рядом с ним и, подняв на Брайана глаза, спросила:

— Не разозлит ли его ваше требование? Нужно ли делать это?

Брайан посмотрел на нее: мягкие черты, округлое лицо, глаза с поволокой. Она заставила его почувствовать себя сильным, способным свернуть горы. Он никогда не просил Роджера ни о чем. Мери была права. Как мог он предъявлять требования тому, кого так сильно любил.

Брайан коснулся лица Мери.

— Я заберу вас отсюда. Обещаю вам.

— Я верю, — с надеждой в голосе сказала Мери, — А сейчас вы должны уйти.

Брайан оглядел маленькую сырую кладовую. На полу валялась солома, и помещение это нельзя было назвать чистым. Вся мебель состояла из жесткой кровати и корзины в углу.

— Это ужасное место, вы должны покинуть его вместе со мной.

— Нет! — Мери отодвинулась от Брайана. — Мы должны быть осторожны и не можем рассердить Роджера. Если у него характер как и у моих братьев, то он может сказать многое такое, о чем потом пожалеет, но будет вынужден следовать своим словам. Следует подождать до утра, когда он отдохнет, тогда и говорить с ним.

— Неужели вас заботит настроение моего брата? Ведь это означает провести еще одну ночь в этой адской норе.

— Идите с миром. Вам не следует сейчас думать обо мне.

Брайан посмотрел на нее, затем быстро взял ее руку и поцеловал.

— Вы прелестная женщина. Мери Монтгомери. — И, повернувшись, покинул ее.

Мери смотрела Брайану вслед, пока не услышала, как дверь снова закрылась. Она надеялась, что не показала Брайану, как сильно напугана. Что-то прошуршало по полу, и она резко подпрыгнула. Мери знала, что не должна плакать, но она была ужасной трусихой.


Роджер потрясение смотрел на своего младшего брата.

— Я хочу, чтобы она была освобождена из этой кладовой, — спокойно сказал Брайан. Он сделал так, как советовала Мери, и дождался утра, чтобы высказать все Роджеру.

"Кажется, Брайан совсем не спал», — подумал Роджер, увидев темные круги у него под глазами.

— Брайан, пожалуйста… — начал он тоном, которым обращался только к своим младшим брату и сестре.

Но Брайан не смягчился. — Я по-прежнему не хочу знать, почему ты держишь пленницу, но независимо от причины я настаиваю, чтобы она была освобождена.

Роджер отвернулся от Брайана, чтобы тот не увидел боли в его глазах. Как мог он объяснить свое унижение кланом Монтгомери? Ему было больно, когда его невестка бросилась в объятия Гевина и была отвергнута. Леди Бронуин выбрала его, и он почувствовал себя удовлетворенным. Но Стивен нанес удачный удар, повергший Роджера на землю. Он был так зол, что, забыв обо всем, напал на Стивена со спины. Сейчас Роджер хотел показать Монтгомери, что он не собирается во всем проигрывать.

— Ей не будет причинено никакого вреда, — сказал Роджер. — Обещаю, я не обижу ее ничем.

— Тогда зачем держать здесь? Отпусти ее сейчас, пока не началась настоящая война.

— Уже слишком поздно.

— Что ты имеешь в виду?

Роджер посмотрел через плечо на брата.

— Рейн Монтгомери шел с несколькими сотнями королевских солдат на Уэльс, когда узнал, что Мери у меня. Сейчас он повернул своих людей, чтобы напасть на нас.

— Что? На нас нападают? А у нас нет никаких оборонительных средств? Разве Рейн не знает, что теперь другое время? Существуют суды и законы, защищающие от нападения.

— Король принял Рейна до того, как тот направился сюда. И был так зол, что Рейн использует королевских солдат для личных целей, что объявил его вне закона. Сейчас Рейн нашел пристанище в лесу.

— О Боже, — вздохнул Брайан, опускаясь на стул. — У нас нет такой сильной защиты, как крепость Монтгомери. Если мы отпустим Мери… Роджер восхищенно посмотрел на брата.

— Я не намеревался использовать тебя в междоусобице. Ты сейчас должен уехать. Направляйся в одно из моих владений, я скоро приеду к тебе.

— Нет! — твердо ответил Брайан. — Мы должны помириться. Мы пошлем письма королю и Монтгомери. А пока я сам присмотрю за Мери. — Брайан встал и, волоча ногу, вышел из комнаты.

Роджер уставился на закрывшуюся за Брайаном дверь и в ярости стиснул зубы, затем схватил висевший на стене боевой топор и метнул его через всю комнату. Топор вонзился в дубовую дверь.

— Проклятые Монтгомери, — выругался Роджер. Он был рад, что король зол на них. Монтгомери ничего не делали, только брали. Они отобрали красоту у его невестки вместе с половиной ее разума. Они присвоили себе земли в 34е Шотландии, которые должны были принадлежать ему. А сейчас все шло к тому, что он потеряет уважение своего брата. Брайан никогда прежде открыто не противоречил Роджеру, не делал ничего против его согласия. А теперь он показал, что сам может принимать решения и указывать Роджеру, что следует делать.

Дверь открылась, и вошла Элис в изумрудно-зеленом халате, отороченном кроличьим мехом, покрашенным в желтый цвет. Вуаль из тонкого шелка, расшитого золотом, покрывала ее лицо.

— Я только что видела Брайана, — сказала она раздраженно. — Он помогал этой Монтгомери подниматься по лестнице. Как ты мог приказать выпустить ее из подвала? Такая, как она, должна быть брошена на растерзание псам.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: